Spelling differences between British and American English

American English vs. British English

Spelling differences between British and American English

-our (British English) vs. -or (American English)

Colour (UK)

Color (US)

Flavour (UK)

Flavor (US)

Behaviour (UK)

Behavior (US)

Favourite (UK)

Favorite (US)

Honour (UK)

Honor (US)

Neighbour (UK)

Neighbor (US)

Harbour (UK)

Harbor (US)

Labour (UK)

Labor (US)

Humour (UK)

Humor (US)

Rumour (UK)

Rumor (US)

Valour (UK)

Valor (US)

Glamour (UK)

Glamor (US)

Saviour (UK)

Savior (US)

Candour (UK)

Candor (US)

 

-re (British English) vs. -er (American English)

Centre (UK)

Center (US)

Metre (UK)

Meter (US)

Theatre (UK)

Theater (US)

Litre (UK)

Liter (US)

Fibre (UK)

Fiber (US)

Spectre (UK)

Specter (US)

Lustre (UK)

Luster (US)

 

-ise (British English) vs. -ize (American English)

Realise (UK)

Realize (US)

Organise (UK)

Organize (US)

Recognise (UK)

Recognize (US)

Analyse (UK)

Analyze (US)

Criticise (UK)

Criticize (US)

Apologise (UK)

Apologize (US)

Maximise (UK)

Maximize (US)

Authorise (UK)

Authorize (US)

Socialise (UK)

Socialize (US)

Paralyse (UK)

Paralyze (US)

 

-l (British English) vs. -ll (American English)

Enrol (UK)

Enroll (US)

Fulfil (UK)

Fulfill (US)

Distil (UK)

Distill (US)

Instil (UK)

Instill (US)

Skilful (UK)

Skillful (US)

Wilful (UK)

Willful (US)

 

-ll (British English) vs. -l (American English)

Travelling (UK)

Traveling (US)

Cancelled (UK)

Canceled (US)

Modelling (UK)

Modeling (US)

Jewellery (UK)

Jewelry (US)

Woollen (UK)

Woolen (US)

 

-ce (British English) vs. -se (American English)

Defence (UK)

Defense (US)

Licence (UK)

License (US)

Pretence (UK)

Pretense (US)

Offence (UK)

Offense (US)

 

-ogue (British English) vs. -og (American English)

Dialogue (UK)

Dialog (US)

Catalogue (UK)

Catalog (US)

Analogue (UK)

Analog (US)

Monologue (UK)

Monolog (US)

 

-yse (British English) vs. -yze (American English)

Analyse (UK)

Analyze (US)

Paralyse (UK)

Paralyze (US)

Catalyse (UK)

Catalyze (US)

 

-ae (British English) vs. -e (American English)

Paediatric (UK)

Pediatric (US)

Anaemia (UK)

Anemia (US)

Haemorrhage (UK)

Hemorrhage (US)

Leukaemia (UK)

Leukemia (US)

Aetiology (UK)

Etiology (US)

Faeces (UK)

Feces (US)

Encyclopaedia (UK)

Encyclopedia (US)

 

-oe (British English) vs. -e (American English)

Manoeuvre (UK)

Maneuver (US)

Oesophagus (UK)

Esophagus (US)

Oestrogen (UK)

Estrogen (US)

Foetus (UK)

Fetus (US)

Oestrogenic (UK)

Estrogenic (US)

Oestrous (UK)

Estrous (US)

Oestrus (UK)

Estrus (US)

Coeliac (UK)

Celiac (US)

Apnoea (UK)

Apnea (US)

 

-e (British English) vs. no "-e" (American English)

Programme (UK)

Program (US)

Axe (UK)

Ax (US)

Glycerine (UK)

Glycerin (US)

 

Others

Tyre (UK)

Tire (US)

Calibre (UK)

Caliber (US)

Pyjamas (UK)

Pajamas (US)

Grey (UK)

Gray (US)

 

Commonly used words that differ between British and American English

British English

American English

Aeroplane

Airplane

Aluminium

Aluminum

Autumn

Fall

Biscuit

Cookie

Boot (of a car)

Trunk

Car park

Parking lot

Chips

Fries

Cinema

Movie theater

Dustbin

Trash can

Flat

Apartment

Football

Soccer

Garden

Yard

Holiday

Vacation

Lorry

Truck

Motorway

Highway

Petrol

Gasoline

Postcode

Zip code

Public toilet

Restroom

Queue

Line

Railway

Railroad

Torch

Flashlight

Trousers

Pants

Underground

Subway

University

College

 

These spelling differences might seem small, but they're a big part of what makes British and American English unique!

No comments:

Post a Comment